Qu’est-ce que la Wu Ming Foundation?

Wu Ming Foundation

Abonnez-vous à notre canal Telegram multilingue. Mises à jour en français et dans plusieurs autres langues.

Il y a Wu Ming, un collectif d’écrivains fondé en 2000, et puis il y a la Fondation Wu Ming, une entité multiforme, plus grande et plus ramifiée.

Nous appelons ‘Wu Ming Foundation’ une fédération libre de collectifs, de groupes de recherche, d’ateliers, de projets artistiques, culturels et politiques. Ce sont des parcours qui ont tous commencés à partir de ce blog. Très souvent, ils se sont développés à partir de discussions sur nos livres.

Nous utilisons le nom «Wu Ming Foundation» depuis les premiers jours du projet, et notre site – en ligne depuis décembre 2000 – a toujours été appelé wumingfoundation.com. C’était un présage. Au cours des années 2010, la Fondation Wu Ming est devenue une réalité.

Procédons dans l’ordre.

1. Le groupe d’écrivains et le blog

Nous sommes les auteurs de Q, 54, Manitouana, Altaï et d’autres œuvres de fiction historique traduites en plusieurs langues, un genre que nous avons pratiqué pendant de nombreuses années, jusqu’à ce que nous décidions de passer à autre chose et d’utiliser l’histoire d’une autre manière.

La séquence que nous avons commencée avec Q dans les années 1990 ce termine avec L’armata dei sonnambuli (2014), qui annonçe déjà certains changements.

Aujourd’hui, nous chérissons tout ce que nous avons appris en explorant ce genre et en en forçant les conventions, et nous nous consacrons à de nouvelles expériences, à la recherche d’un équilibre inquiétant entre l’histoire et le fantastique. C’est ce que nous avons essayé de faire dans L’invisibile ovunque (2015), Proletkult (2018), La macchina del vento (2019) – jusqu’à présent, seulement Proletkult a été traduit en Français – et UFO 78 (à paraître en Italie en octobre 2022).

À différentes étapes de son histoire, le groupe a successivement compté quatre, cinq et encore quatre membres. Depuis 2015, nous sommes un trio. En tant que solistes, nous nous signons ‘Wu Ming 1’, ‘Wu Ming 2’ et ‘Wu Ming 4’, ce qui sonne bien, car c’est une progression géométrique. La numérotation suit l’ordre alphabétique de nos noms de famille: (Roberto) Bui, (Giovanni) Cattabriga et (Federico) Guglielmi.

Comme on peut le constater, nos noms civils ne sont pas secrets. Néanmoins, les utiliser pour parler de nos livres ou de notre travail de diverses manières n’a aucun sens. Dans notre activité littéraire et culturelle, comme tant d’autres avant nous, nous utilisons des noms de plume. Ils font référence à notre projet collectif (Wu Ming) et sont une partie essentielle de notre poétique.

Sur cette page, nous rendons compte de notre évolution depuis le début des années 2010. Une évolution indissociable de ce blog, que nous avons commencé en avril 2010.

Giap tire son nom du bulletin électronique que nous envoyions dans les années 1990, qui atteignait à un moment donné 12 000 abonnés. Pour des raisons qui prendraient trop de temps à expliquer ici (c’était une allégorie), le bulletin a été nommé d’après le général vietnamien Vo Nguyen Giap (1911-2013). La question est expliquée ici [en italien] dans le paragraphe intitulé « Dien Bien Q ».

Au fil des années, le blog est devenu un véritable laboratoire de recherche et d’écriture plurielle, qui a influencé et remodelé notre travail.

2. UNOs – Objets narratifs non identifiés

Depuis des années, nous explorons les territoires des récits hybrides, de la non-fiction écrite avec des techniques littéraires englobant le journalisme d’enquête, les récits de voyage, l’histoire, les interventions critiques sur l’environnement et le paysage, et la recherche sur les souvenirs refoulés de l’Italie postcoloniale.

Notre première expérience avec un « objet narratif non identifié » a été Asce di guerra [Hachettes de guerre], écrite avec Vitaliano Ravagli et publiée en 2000. L’insatisfaction à l’égard du résultat a déclenché une réflexion autocritique qui a duré des années et nous a incités à lancer de nouveaux projets.

timiraQuarta_WuMing1_Santachiara_Point (1)-page-001100annithumb_whitesentieroluminosoUn viaggio che non promettiamo breveLa Q di Qomplotto

Les livres formant ce volet ont été écrits principalement par Wu Ming 1 et Wu Ming 2.

Il sentiero degli dei [Le Chemin des Dieux], 2010, édition augmentée 2021) et Il sentiero luminoso [Le Sentier lumineux] (2016), qui font partie d’un projet de tétralogie sur la marche connu sous le nom de « Cycle des sentiers ».

Timira (2012) et Point Lenana (2013), qui forment un dyptique post-colonial sur les relations entre l’Italie et l’Afrique de l’Est.

Cent’anni a Nord-Est [Cent ans dans le Nord-Est] (2015), un reportage géographique et historique sur le 100e anniversaire de la 1ère guerre mondiale.

Un viaggio che non promettiamo breve. 25 anni di lotte No Tav in Val Susa [Nous ne promettons pas que ce voyage sera court. 25 ans de luttes No Tav dans la vallée de Suse] (2016).

Q comme Qomplot, par Wu Ming 1

La Q di Qomplotto. QAnon e dintorni: come le fantasie di complotto difendono il sistema (2021), publié en français par Lux Editeur avec le title Q comme Qomplot. Comme les fantasmes de complot défendent le système (2021).

Ce sont des livres qui sont nés hors des cages des genres et nous voulons qu’ils restent extravertis, centrifuges, grouillant de références au monde des voix et des textualités à partir duquel ils se sont développés. Et ces mondes répondent à l’appel, comme nous allons le voir.

En 2014, nous avons pensé que nous avions besoin d’un atelier et d’un lieu pour publier des expériences d’hybridation, et nous avons donc créé la collection Quinto Tipo [Cinquième type], publiée par Edizioni Alegre, sise à Rome.

En 2021, la collection regroupe 18 titres publiés, le plus récent étant Senza titolo di viaggio [Pas de billet pour le voyage]. Histoires et chansons de la marge des genres, par Filo Sottile.

3. JRR Tolkien, la fantasy et la littérature « pour enfants »

En attendant, nous nous sommes également consacrés à la fantasy, au mythe et à la littérature « pour enfants », avec des œuvres de fiction telles que Cantalamappa (2015), Il ritorno dei Cantalamappa (2016), Il piccolo regno (2016) et La battaglia della merda (2020), et avec des essais tels que L’eroe imperfetto (2010, édition augmentée 2022), Difendere la Terra di Mezzo (2013) et Il fabbro di Oxford. Scritti e interventi su Tolkien (2019).

CantalamappaIl piccolo regnoIl ritorno dei Cantalamappa

Wu Ming 4 a mené beaucoup de recherches sur la façon dont la littérature de Tolkien et l’imagerie liée à son œuvre ont été détournées et appropriées par les néofascistes italiens depuis le début des années 1970. Il a démystifié leurs interprétations et, ce faisant, il a cofondé l’AIST, Associazione Italiana Studi Tolkieniani (Association Italienne d’ètudes tolkieniennes).

4. Le Wu Ming Contingent et d’autres projets musicaux

Wu Ming Contingent

Nous avons toujours expérimenté des formes telles que la lecture/concert, la lecture mise en scène, le mélologue, la chanson déclamée. Nous sommes impliqués dans diverses expériences musicales. Le projet plus « structuré » à ce jour est le Wu Ming Contingent, un groupe composé de:

Wu Ming 2 – chant et synthé;
Yu Guerra – basse et synthé;
Cesare Ferioli – batterie et sampler;
Egle Sommacal – guitares.

Le Wu Ming Contingent a deux albums à son actif: Bioscop (2014) et Schegge di shrapnel [Éclats d’éclats d’obus] (2015) – vous pouvez les commander ici – et une suite non enregistrée, La terapia del fulmine [La thérapie du foudre] (2017).

Bologna, 26 febbraio 2016. Il reading/concerto Razza partigiana al centro sociale Vag61, nell'ambito del ciclo di serate «Resistenze in Cirenaica».

Bologne, le 26 février 2016. Wu Ming 2 et le groupe Razza Partigiana interprètent le spectacle Razza partigiana au centre social Vag61. Razza partigiana [Race: Partisan] est l’un des concerts parlés que nous avons faits en tournée ces dernières années. Il raconte l’histoire de Giorgio Marincola, l’un des très rares partisans noirs de la Résistance italienne, tué lors du dernier massacre nazi sur le territoire italien. Giorgio Marincola et sa sœur cadette Isabella sont également protagonistes du «roman métis» Timira de Wu Ming 2 et Antar Mohamed. Antar est le fils d’Isabella.

Liée en double brin à Resistenze in Cirenaica (voir ci-dessous) il y a l’activité «mélologique » du Bhutan Clan.

On peut entendre nombreuses lectures et « mélologues » sur Radio Giap Rebelde, notre audiothèque disponible sur archive.org et Apple Podcasts. Et ces activités peuvent être suivies sur notre flux.

5. Wu Ming Foundation: un collectif de collectifs (des collectifs, et ainsi de suite)

De nombreuses discussions sur Giap ont donné naissance à des collectifs et des groupes de travail autonomes. Les plus connues – mais pas les seules – sont Nicoletta Bourbaki et Alpinismo Molotov. Parallèlement à ceux-ci se trouve une particulière expérience de coopération entre Wu Ming et d’autres sujets actifs à Bologne: Resistenze in Cirenaica [Résistances en Cirénaïque].

Nicoletta Bourbaki, gruppo di lavoro della Wu Ming Foundation

Nicoletta Bourbaki est un groupe né en 2012 qui travaille sur le révisionnisme historiographique, les fausses nouvelles à theme historique et les idéologies néo-fascistes sur Internet. Il rassemble divers intérêts et expertises disciplinaires : historiographie, philologie, narratologie, littérature, informatique… Le nom est une parodie queer/transgenre de « Nicolas Bourbaki », le pseudonyme collectif d’un groupe de mathématiciens actifs en France des années 1930 aux années 1980.

Nicoletta a déjà de nombreuses enquêtes à son actif – dont les résultats ont tous été publiés sur Giap. Il s’agit principalement d’enquêtes sur les manipulations néofascistes du Wikipédia italien et sur les canulars néofascistes concernant les soi-disant « massacres de foibe » à Trieste, en Istrie et dans leurs environs. Les foibe sont des gouffres naturels où les partisans yougoslaves ont (prétendument) jeté les cadavres des civils italiens qu’ils avaient (prétendument) tués « seulement parce qu’ils étaient Italiens » en 1943 et 1945. C’est un récit déformé et toxique qui dégage toutes sortes de poisons nationalistes et de légendes antifascistes.

Nicoletta Bourbaki a jusqu’à présent écrit deux livres :

■ l’ebook gratuit Qui a dit cela? Et pourquoi?, un guide sur la façon de reconnaître les falsifications historiques et les « faux », comment démêler les mensonges qui deviennent viraux sur le Web, comment utiliser les sources et comment démanteler les manipulations en public.

La mort, la jeune fille et l’ogre rouge, dont la sortie est prévue pour l’automne 2022. C’est l’essai historique avec lequel l’équipe remplit l’engagement pris en 2017, en tenant compte des recherches approfondies et des découvertes archivistiques sur l’affaire Giuseppina Ghersi.

En février 2017, Nicoletta a rédigé une série d’articles et mené des interviews pour l’hebdomadaire Internazionale, tous publiés sous le titre générique La storia intorno alle foibe [L’histoire autour du foibe].

En septembre 2022, le quotidien français L’Humanité publie une interview de deux pages de Nicoletta, réalisée par Thomas Lemahieu et intitulée À l’origine des mythes, les trous noirs de la propagande.

Alpinismo Molotov, collettivo alpinistico della Wu Ming Foundation

Alpinismo Molotov [Alpinisme Molotov] est né en 2014 des discussions sur nos livres Point Lenana et Le chemin des dieux. Le collectif réfléchit aux façons de fair la randonné en montagne en debarrassant du machisme, du nationalisme, des exaspérations sportives et de la dégénérescence commerciale.

Alpinismo Molotov a son propre blog. Nous citons leur manifeste:

«[Le nom « Alpinismo Molotov”] définit simultanément un ensemble de pratiques en constante évolution et les personnes qui les font évoluer […] Nous regardons les montagnes comme faisant partie du monde qui nous entoure : l’alpinisme est “molotov” [c’est-à-dire conflictuel, TN] dans la mesure où il dévoile ses propres contradictions et met en œuvre de nouveaux outils – conceptuels, narratifs, cognitifs – pour les gérer. Nous allons en montagne afin de revenir avec de nouvelles armes à utiliser dans la vie de tous les jours. Nous allons en montagne avec la conscience que nous marchons toujours en équilibre précaire.»

Alpinismo Molotov effectue également des rituels de décontamination des sites de montagne où les néofascistes se sont rassemblés, ou des sommets où les clubs de montagne néofascistes ont levé leurs bannières et leurs drapeaux. Les premières décontaminations d’AM ont eu lieu sur le mont Učka (Croatie occidentale) en mars 2015 et sur le plateau de Cansiglio (nord-est de l’Italie) en août 2017.

Wu Ming 2 racconta la storia della partigiana Vinka Kitarovic in via Libia, appena rinominata dal basso «via Vinka Kitarovic».

Bologne, via Libia, 27 septembre 2015. Dernière étape de la première randonnée urbaine organisée par Resistenze In Cirenaica (RIC). Wu Ming 2 raconte l’histoire de Vinka Kitarovic, une femme croate qui a participé à la Résistance à Bologne. Les plaques « Via Libia » viennent d’être remplacées par de nouvelles indiquant que nous sommes maintenant dans « Via Vinka Kitarovic ». Ils seront enlevés par des inconnus pendant la nuit. Quelque temps plus tard, une nouvelle écriture sera ajoutée sous « Via Libia »: «Site des crimes coloniaux italiens».

Resistenze in Cirenaica est un collectif de collectifs dont Wu Ming fait partie. RIC est actif dans le quartier cirénaïque de Bologne (fondé en 1913, toujours nommé d’après la région orientale de la Libye). Depuis 2015, le RIC déterre des histoires de résistance au colonialisme et au fascisme italiens, organise des randonnées urbaines, évoque des fantômes et intervient sur l’urbanisme et l’odonomastique.

Viva Zerai!Resistenze in Cirenaica a un blog et un « groupe résident », le Bhutan Clan (voir ci-dessus).

Au début des années 2020, rejoignant des collectifs similaires actifs dans plusieurs villes italiennes, RIC fonde la Federazione delle Resistenze (Fédération des Résistances).

La Fédération a lancé – et met chaque année en pratique – l’idée d’une journée de mobilisation pour se souvenir des crimes du colonialisme italien. Le jour choisi est le 19 février. Dans le calendrier éthiopien, c’est Yekatit 12, le jour où les occupants italiens ont perpétré le massacre d’Addis-Abeba en 1937.

RIC dirige le projet «Viva Zerai!», une cartographie systématique des lieux – places, rues, monuments – dont les noms célèbrent encore les horreurs de notre colonialisme.

6. Les laboratoires Wu Ming (et au-delà d’eux)

Meccanoscritto, 2017.

Notre activité de conteurs ne s’est jamais limitée à raconter des histoires : nous les avons toujours démontée, les avons rassemblées en public, les avons critiquées, remises en question, transformées et enrichies avec la contribution de ceux qui souhaitaient commenter, écrire, réviser. Nous l’avons fait avec toutes les histoires qui nous semblaient intéressantes, pas seulement celles que nous avons choisies pour nos romans. Ce blog est ainsi également devenu un laboratoire d’analyse des «toxines narratives», dans le but de construire des récits alternatifs aux mythes technicisés du pouvoir.

Au fil du temps, cette characteristique est devenue de plus en plus évidente, et nous avons commencé à recevoir des invitations et des propositions pour transmettre cette activité « collatérale » – qui est en fait le cœur même de notre travail – dans le cadre de conférences, d’ateliers, de séminaires et de cours.

Le nôtre est un atelier itinérant d’assemblages et de réparations narratives, de thermodynamique de l’imagination, d’écriture collective et de désintoxication narrative. De cet atelier, d’autres collectifs d’écrivains n’ont cessé de voir le jour : Kai Zen, MetalMente, Joana Karda, Moira Dal Sito et d’autres.

intreccipassoArciVTGODIImentiGenomi

Au fil des ans, nous avons continué à initier, coordonner et rassembler de nombreux projets d’écriture collective, des jam sessions littéraires et toutes sortes de projets, en collaborant avec des photographes, des cinéastes, des dessinateurs, des artistes et des interprètes de toutes sortes et, bien souvent, même avec un magicien, voire un injecteur de merveilles. Il s’appelle Mariano Tomatis.

Giap est le blog de Wu Ming, mais c’est aussi une communauté de lecteurs et d’écrivains, et le lieu principal où tous les chemins et fils décrits ci-dessus peuvent se rejoindre et s’entremêler.

À une partie de cette réalité grouillante, le réalisateur Armin Ferrari a consacré un documentaire, A noi rimane il mondo. Sulle tracce della Wu Ming Foundation [Ce qui nous reste est le monde. Sur les traces de la Wu Ming Foundation] (Altrove Films, 2022), qui a eu sa première mondiale au Festival Biografilm de Bologne en 2022.

C’est tout cela que nous voulons dire lorsque nous disons Wu Ming Foundation, qui en chinois est écrit 无名基金会 et prononcé:

WMF_in_cinese

Print Friendly, PDF & Email