Esce oggi, 12 febbraio, nei negozi di dischi ancora superstiti.
Altrimenti, lo trovate qui.
Buon ascolto.
Altri testi che potrebbero interessarti:
Révolution touR! Date Aprile - Luglio 2014 L'#ArmatadeiSonnambuli #Bioscop
L'#Invisibileovunque e le sue sfide. Rassegna di pareri e invito alla discussione (spoiler libero)
Nuova Rivista Letteraria: il n.3 sulle utopie e la festa a #Roma, 10-12 giugno 2016
Non torneranno i prati. La Guerra dei Cent'anni da #100anniaNordest a «Resistenze in Cirenaica»
Bella! Complimenti…
Avete pubblicato i testi? Questa finisce dritta nel nostro sito.
Quelli delle CCG
http:///www.antiwarsongs.org
Grazie, il testo per ora lo abbiamo pubblicato solo nel libretto del disco. È la traduzione italiana della poesia di Wilfred Owen, “Dulce et decorum est”. Se non sbaglio, l’hanno già utilizzato per un paio di canzoni in inglese. La prossima settimana faremo un post più approfondito e comnceremo a dare più dettagli sui testi.
Si’ e’ stata utilizzata da Regina Spektor e la poesia originale è stata musicata dal compositore e pianista britannico Algernon Ashton (1859-1937).