{"id":17805,"date":"2014-06-17T18:12:35","date_gmt":"2014-06-17T16:12:35","guid":{"rendered":"http:\/\/www.wumingfoundation.com\/giap\/?p=17805"},"modified":"2014-06-17T23:15:20","modified_gmt":"2014-06-17T21:15:20","slug":"american-parmigiano-parla-inglese-francese-e-castigliano","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.wumingfoundation.com\/giap\/2014\/06\/american-parmigiano-parla-inglese-francese-e-castigliano\/","title":{"rendered":"\u00abAmerican Parmigiano\u00bb parla inglese, francese e castigliano"},"content":{"rendered":"<p style=\"text-align: center;\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter size-full wp-image-17806\" style=\"border-width: 5px; border-color: black; border-style: solid;\" alt=\"AP\" src=\"http:\/\/www.wumingfoundation.com\/giap\/wp-content\/uploads\/2014\/06\/AP.jpg\" width=\"500\" height=\"707\" \/><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Da molti mesi, \u00a0<a href=\"http:\/\/www.wumingfoundation.com\/english\/wumingblog\/\">il nostro blog in inglese<\/a> langue senza aggiornamenti. Da un tempo ancor pi\u00f9 lungo, <a href=\"http:\/\/www.wumingfoundation.com\/italiano\/downloads_ita.htm\">la vecchia pagina del sito<\/a> con i file dei nostri testi in varie lingue, \u00e8 un insetto fossile nell&#8217;ambra digitale. La <a href=\"http:\/\/www.wumingfoundation.com\/giap\/?page_id=6338\">nuova pagina dei download<\/a> \u00e8 solo in italiano. Serve tempo, e da mesi non ne abbiamo, per mettere mano a una riorganizzazione di tutta la baracca.<br \/>\nNel mentre, ci sono arrivate due traduzioni collettive del nostro racconto <em>American Parmigiano<\/em>, pubblicato nell&#8217;estate 2008 per la serie <em>Corti di Carta<\/em> del <strong>Corriere della Sera<\/strong>, e poi ristampato nelle antologie <em>Sei Fuori Posto\u00a0<\/em>(Einaudi 2010) e <em>Anatra all&#8217;Arancia Meccanica\u00a0<\/em>(Einaudi 2011).<!--more--><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">La prima traduzione risale alla primavera 2009 e viene dagli (allora) otto alunni del secondo livello avanzato B2 della <strong>Escuela Oficial de Idiomas de Almer\u00eca<\/strong>, (Dipartimento di italiano),<strong>\u00a0<\/strong>coordinati dal prof. Jos\u00e9 Palacios.<br \/>\n<a href=\"http:\/\/www.wumingfoundation.com\/AmericanParmigianoCastellano.pdf\">Il pdf <\/a>\u00e8 in formato bilingue. (Quella riprodotta qui sopra \u00e8 la copertina elaborata per l&#8217;occasione).<br \/>\nChi volesse il file .doc con il testo solo in castigliano, lo trova <a href=\"http:\/\/www.librosdearena.es\/bibliothecaEdicionesPerdidas\/american_parmigiano.html\">qui<\/a>.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">La <a href=\"http:\/\/www.wumingfoundation.com\/AmericanParmigianoFran\u00e7ais.pdf\">seconda traduzione<\/a> viene dagli alunni del Dipartimento di italiano dell&#8217;<strong>Universit\u00e9 Paul Val\u00e9ry &#8211; Montpellier 3<\/strong>, coordinati dalla prof. Isabelle Felici, nell&#8217; anno accademico 2013\/2014.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Ringraziamo gli studenti delle due universit\u00e0 per aver lavorato insieme su questo racconto, contribuendo cos\u00ec ad allargare ulteriormente il <em>friendchise\u00a0<\/em>di coloro che usano, modificano, riadattano e trasformano i nostri testi, anche grazie alla formula <strong>copyleft<\/strong> che da sempre li contraddistingue.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Infine, ricordiamo che <em>American Parmigiano <\/em>esiste anche in inglese, tradotto da <strong>N.S. Thompson<\/strong> per l&#8217;antologia <em><a href=\"http:\/\/www.theguardian.com\/books\/2013\/may\/10\/outsiders-six-italian-stories-review\">Italian Outsiders Stories<\/a>\u00a0<\/em>(MacLehose Press, 2013 &#8211; traduzione britannica del gi\u00e0 citato\u00a0<em>Sei Fuori Posto<\/em>)<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"Da molti mesi, \u00a0il nostro blog in inglese langue senza aggiornamenti. Da un tempo ancor pi\u00f9 lungo, la vecchia pagina del sito con i file dei nostri testi in varie lingue, \u00e8 un insetto fossile nell&#8217;ambra digitale. La nuova pagina dei download \u00e8 solo in italiano. Serve tempo, e da mesi non ne abbiamo, per [&hellip;]","protected":false},"author":44,"featured_media":17806,"comment_status":"closed","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[4,6],"tags":[170,1929,2126,2125,1807],"class_list":["post-17805","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-recensioni","category-news-e-segnalazioni","tag-american-parmigiano","tag-friendchise","tag-isabelle-felici","tag-jose-palacios","tag-traduzione"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.wumingfoundation.com\/giap\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/17805","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.wumingfoundation.com\/giap\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.wumingfoundation.com\/giap\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.wumingfoundation.com\/giap\/wp-json\/wp\/v2\/users\/44"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.wumingfoundation.com\/giap\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=17805"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.wumingfoundation.com\/giap\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/17805\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.wumingfoundation.com\/giap\/wp-json\/wp\/v2\/media\/17806"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.wumingfoundation.com\/giap\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=17805"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.wumingfoundation.com\/giap\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=17805"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.wumingfoundation.com\/giap\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=17805"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}