Sei sul sito ufficiale di Wu Ming, nella sezione "Audioteca".
back home
Home
page in italiano
Wu Ming - A Band of Writers
Chi siamo - pagina biografica
XML feed in English
feed en
XML feed in Spanish
feed es
XML feed in Italian
feed it
XML feed in Portuguese
feed pt
Creative Commons LicenseSalvo diverse indicazioni, il contenuto di wumingfoundation.com è pubblicato con licenza Creative Commons "Attribuzione - Non Commerciale - Condividi allo stesso modo 2.5". Se ne consente la riproduzione, diffusione, esposizione al pubblico e rappresentazione, purché non a fini commerciali o di lucro, e a condizione che siano citati l'autore e il contesto di provenienza. E' consentito trarre opere derivate, per le quali varranno le condizioni di cui sopra.



CONFERENZE, PRESENTAZIONI, INTERVISTE
ANTEPRIMA DELLE TRE AGGIUNTE PIÙ RECENTI
CLICCA QUI PER VEDERE TUTTA L'AUDIOTECA

Wu Ming 2
INTERVISTA A MOMPRACEM SUL NEW ITALIAN EPIC
MP3, 128 k, 19 MB. Durata: 21 min

Mompracem è un "settimanale avventuroso di letteratura" che va in onda tutti i sabati alle 17:30 su Radio Città del Capo, Bologna.
Quest'intervista ci sembra molto chiara e può essere un ottimo punto d'ingresso al dibattito sul NIE.
Una copertina di Amazing Stories, 1932Wu Ming 1
TUTTI I FUTURI SCONFITTI ESISTONO ACCANTO A NOI
MP3, 160k, 18 MB. Durata: 15 min

Intervento a  Officina Italia, Milano, 21 maggio 2009, incontro "Prigionieri del presente". The Gernsback Continuum, racconto di William Gibson. I fantasmi semiotici del futuro che abbiamo perso. Un pomeriggio a Marsiglia, vociare di bambini, Le Corbusier.

Anche in versione light (mp3, 96k, 12 mb).
Venezia, inverno 1997, sopralluoghi per QWU MING 1 LEGGE IN ANTEPRIMA BRANI DEL NUOVO ROMANZO ALTAI
(Einaudi Stile Libero, autunno 2009).

Stesure non definitive.
Registrato a Officina Italia, Milano, 21/05/2009 -
Mp3, 160 k, 14 min.
La voce che si sente all'inizio è di Antonio Scurati.

Foto a destra: Inverno 1997, Venezia. Sopralluoghi per Q. Di spalle, Federico. In fondo al vicolo, Roberto. Clicca per ingrandire.

READING/CONCERTI, AUDIOLIBRI, SOUNDTRACK
ANTEPRIMA DELLE TRE AGGIUNTE PIÙ RECENTI
CLICCA PER VEDERE TUTTA L'AUDIOTECA

Wu Ming 1 & Francesco Cusa
SE TI DIMENTICHI
(Unplugged Grindcore Version)
MP3 192k, 4:43, 6.8 mega

Live al festival della cultura libera Gran Gala de los Oxcars, Sala Apolo, Barcelona, 28 ottobre 2008
Fonazione cap. 0 di link
New Thing con traduzione spagnola in simultanea sullo schermo. link Qui il pdf del testo.
Wu Ming 1: sbraitamenti e vociferazioni
Francesco Cusa: batteria e verso del coyote

Light MP3, 128k, 4.5 mega

"...Wu Ming 1, distinguido en el apartado literario, ha publicado la novela New thing (Acuarela), de la que leyó a gritos algunas páginas, de espaldas al público y con la compañía de un batería de ritmo frenético." link El Pais, 30/10/2008

link Per saperne di più su New Thing
link Il sito di Francesco Cusa
link Il sito de Los Oxcars

Compagnia Fantasma
PREVISIONI DEL TEMPO
MP3 160k, 30.2 MB. Durata: 26 min

La link Compagnia Fantasma ha riscritto il nostro racconto link Previsioni del tempo da un altro punto di vista, per recitarlo pensando a Partenope. A vicenda finita da tempo, uno dei protagonisti la racconta per filo e per segno a uno che vuole vederci chiaro.
Wu Ming 1
L'ISTITUZIONE-BRANCO
MP3 160k, 18 MB. Durata: 14:48 min

"La portata del disgusto e del disastro ci forza, ci sorpassa, pone allo scrivere questioni sempre più gravi. Dobbiamo tentare altro dal nostro consueto, gettarci, uscire ogni volta da noi stessi [...] Ho covato per tre giorni un uovo di animale sconosciuto. L'ho fatto in un nido di serpi. Non sta a me giudicare cos'è apparso quando il guscio si è rotto. Dobbiamo TENTARE."
Così WM1, la notte tra l'8 e il 9 febbraio 2009, annunciava
link la messa on line della poesia L'istituzione-branco, ispirata al caso Englaro.
La sera del 30 marzo scorso, durante un mini-tour della Provenza insieme ad altri scrittori italiani, WM1 ha letto pubblicamente quei versi presso Le Pause Midi, Aix-en-Provence.

I SUONI DI MANITUANA
Contributi musicali e sonori a Manituana e al suo mondo
Le ultime tre aggiunte

link SUL SITO DI MANITUANA, TUTTI I CONTRIBUTI

Testata manituana.com
IL NOSTRO "AUDIOLIBRO ILLUSTRATO", UN PREQUEL DI MANITUANA
link MARCO BERTONI - AAAANALOGIA
"Non ho molto da spiegare, in effetti.
I futuristi definivano l'analogia 'l'amore che unisce le cose più lontane'.
Ho raccolto e manipolato frammenti sonori provenienti da culture che utilizzano quasi esclusivamente l'oralità per tramandarsi e per raccontare. Frammenti di voci arabe, native americane, sarde, gitane...I suoni sono stati ordinati, intonati per quarti di tono e poi risuonati dal vivo con l'aiuto di campionatori e computer."
link INTERVISTA SUL CONFINE ORIENTALE
Uno dei modi migliori per rendere obliquo uno sguardo è cambiare il contesto. Un'intervista su Manituana, meticciato, imperi, nazionalismi, America ed Europa, se rilasciata a una radio italiana "normale" avrà certe risonanze; se rilasciata a Radio Capodistria ne avrà tutt'altre, per nulla scontate.
La conversazione è andata in onda l'1 ottobre 2008. L'intervistato è Wu Ming 1, l'intervistatrice è Barbara Costamagna.

ENGLISH - LATEST ENTRY

Aeneas carrying Anchises on his back Wu Ming 1
NEW ITALIAN EPIC: WE'RE GOING TO HAVE TO BE THE PARENTS
The London Speech. Institute of Germanic and Romance Studies, University of London, UK.
Opening talk @ the conference: "The Italian Perspective on Metahistorical Fiction: The New Italian Epic"
October 2nd, 2008.
Mp3 160 kbps, 43:58

The "Uncanny Valley" of the new Italian literature and the necessity to imagine the future, beyond the emotional blocks that obstruct our view. The epic tale of two books, the obscure Medium by Giuseppe Genna and the triumphant Gomorrah by Roberto Saviano. Unidentified Narrative Objects. "Dead zones" in the sea. Pain Asymbolia, the syndrome that makes you laugh when you feel pain. Italy as the laboratory of our extinction, Italy as the place where the rain falls harder. Going beyond our condition of being "post"-something, toward new foundational moments. We're going to have to be the parents.
Dedicated to the late David Foster Wallace.
TRANSCRIPTION HERE

Many thanks to Claudia Boscolo, Giuseppe Genna, Marco Amici, Monica Jansen, Emanuela Piga, Valter Binaghi and the folks from Scrittura Industriale Collettiva.
CLICK TO VISIT THE ENGLISH AUDIOTHEQUE

Resistir al canto de las sirenas - la manera incorrectaCASTELLANO

LA DOBLE CHARLA DE WU MING EN BARCELONA, FEBRERO DE 2009
En el 6 de febrero del 2009 Wu Ming 2 y Wu Ming 4 hicieron una "doble charla" en el festival The Influencers, Barcelona.
Ahora los archivos de audio están disponibles en el sitio oficial del festival, con traduccion simultanea al castellano.
Queremos agradecer a l@s organizador*s de este evento la oportunidad de proponer nuestras reflexiones.

Wu Ming 4
Un día en Maldon: el campo de batalla y la palabra mágica *
PRIMERA PARTE
Un cuento: la batalla de Maldon en la épica anglo-sajona. "Lytegian": la "astucia" del los vikingos.
SEGUNDA PARTE
En 1976 Borges imagina un final del poema inacabado: la literatura como continuación de la guerra por otros medios.
La versión de Tolkien de la batalla de Maldon (1953). "Ofermode": el análisis de una palabra. De la valentía al orgullo, del heroismo a la crisis del heroismo. El bosque y la fuga: forajidos, bandidos, hadas, hombres enloquecidos y salvajes. "Escoger la libertad en la catástrofe". Un nuevo final para el poema de Maldon (por Wu Ming 4): inteligencia, esperanza, para continuar la batalla.
* Una versión en texto de esta misma charla ha sido publicada como "Un giorno a Maldon: il campo di battaglia e la parola magica".

Wu Ming 2
Resistir al canto de las sirenas: el método de Orfeo *
PRIMERA PARTE
El poder de una sola palabra. En cada historia hay un espacio, un "gancho" para contar otra, para modificarla, para descubrir nuevas facetas. El canto de las sirenas: cuatro maneras para "resistirse" a una historia que no nos gusta. 1) Evitar las sirenas navegando por otra ruta. 2) El mito y los sofistas: desmontar una historia y descubrir cómo funciona. La contrainformación. 3) Sabotaje a la historia para escucharla y salir ilesos. 4) La estrategia del cuentacuentos Orfeo: responder con más historias. El canto colectivo y la estrategia de los "fans".
SEGUNDA PARTE
Bologna, 1996. El punto de inflexión: el caso de los "Bambini di Satana" (=Niños de Satanás) y el supuesto peligro de los satanistas. El proyecto Luther Blissett y el trabajo de contraencuesta: la denuncia de la "historia" contada por el poder. Los límites del método de la contrainformación. El método de Orfeo. El falso grupo activista "Comitato di Salvaguardia della Morale" (=Comité para la Defensa de la Moralidad): la falsedad de la información oficial y el poder del falso como historia colectiva.
* Una versión en texto y ampliada de esta misma charla está en nuestro reciente libro de ensayos New Italian Epic, Einaudi, Turín, 2009; una otra versión está en el libro Codigo Fuente: la Remezcla, editado por el festival Zemos98 en colaboración con Mar Villaespesa.

Wu Ming 4 y Wu Ming 2
Preguntas, respuestas
Guerras civiles o guerras del imaginario? (Combatir con nuestras propias armas, no las del enemigo). Qué opináis de las traducciones de vuestros libros? Cuáles son hoy en día las historias que no os gustan, a las que hay que resistirse? (Reflexiones sobre el fin de la historia y de las historias, el choque de civilizaciones, las historias cerradas y la propiedad privada de la cultura popular.) Cómo fue la transición del proyecto Luther Blissett a Wu Ming? Cómo habéis recuperado la polifonía de Blissett en Wu Ming? (La identidad múltiple de Luther Blissett. Wu Ming y el típico de la escritura como creación individual. El plan quinquenal de Luther Blissett: el underground y la cultura popular.  El legado de Blissett en Wu Ming: copyleft, rechazo a la biografía, reputación y narraciones abiertas. El sexto "Wu Ming": el público.) Qué papel juega la historia en vuestras narraciones?


DEUTSCHE

LUTHER BLISSETT RETTET DIE WELT!
von Anja Mauruschat

mp3, 64kbps kbps, 63:07
Zündfunk - Nachtausgabe, Bayern2 Radio, 18 Januar 2003 (featuring Wu Ming 1)

Sei sul link sito ufficiale di Wu Ming, nella sezione "Audioteca".
back home
Home
page in italiano
Wu Ming - A Band of Writers
Chi siamo - pagina biografica
XML feed in English
feed en
XML feed in Spanish
feed es
XML feed in Italian
feed it
XML feed in Portuguese
feed pt
Creative Commons LicenseSalvo diverse indicazioni, il contenuto di wumingfoundation.com è pubblicato con licenza Creative Commons "Attribuzione - Non Commerciale - Condividi allo stesso modo 2.5". Se ne consente la riproduzione, diffusione, esposizione al pubblico e rappresentazione, purché non a fini commerciali o di lucro, e a condizione che siano citati l'autore e il contesto di provenienza. E' consentito trarre opere derivate, per le quali varranno le condizioni di cui sopra.