<A HREF="new_thing054"><</A>
muy mala pero' pagavo per [incomprensibile] entonces lho mostrata al amigo del corone'l che mi ha preso per il culo, nella rimessa todos se burlaron de mi. Perdone, sono stanco e fatico a parlare inglese e la mia bocca e' rotta... 
Allora tenevo verguenza e non volevo piu' conducir el taxi en Nueva York. El amigo de Pablo, mi primo, me dijo che la sua sposa aveva cambiato lavoro e prima faceva le pulizie in Crown Heights e le signore cercavano una persona. En mi pas gli uomini non fanno la limpieza, le faccende di casa, pero' tenevo che pagare l'affitto, e cosi' ho empezado a trabajar.
Dopo un mese, forse due, en la tarde, estoy al supermercado e un tipo mi dice: - Ehi, non ti ricordi di me? - e mi dice il nome di un night club dove non sono mai stato, en Manhattan, pero' lui est seguro de conocerme e capisco: tambie'n el otro He'ctor Ramirez Delgado est en Nueva York, ese hijo de puta no deja de romper las pelotas! 
Sono andato al locale che diceva il tipo, dove suonavano la pachanga e quella nuova musica, il boogaloo. Li' l'ho incontrato, in fondo alla sala, vestito bene, intorno a lui stavano altre persone che ridevano, poi mi ha visto. Gli ho domandato che cazzo faceva qui en los Estados Unidos e lui mi ha guardato e mi dice: - Y tu? Tu que haces ac? - come se e' normale che lui sta vestito bene in un locale di un paese imperialista, pero' anche se la cosa dava fastidio eravamo compatrioti, anzi, compaesani, cosi' mi ha offerto da bere. Mi ha chiesto che lavoro facevo e io gli ho detto che facevo le pulizie e lui mi ha guardato con disprezzo perche' es un trabajo de mujer, allora io gli ho chiesto che lavoro faceva lui, e mi guarda e mi fa: - Business. Mi occupo di business. 
E io: - Business? Ma non eri un comunista? - e lui mi ride nella faccia e dice: - Todo se transforma, to, esto es el pas de las oportunidades, land of freedom, home of the brave! Entonces yo le pregunto si hay un puesto para mi, cosi' non devo piu' fare le pulizie, e poi teniamo lo stesso nome e la stessa faccia, somos como hermanos, pero' lui mi fa: - No es posible. Se qui dentro lavoro io, non puoi lavorare tu. Conoce tu mismo! - e io non capisco, e non capisco bene qual e' il suo lavoro, e lui non me l'ha mai detto e poi [incomprensibile].
Pero' He'ctor mi ha presentato Joey Cafariello, che era un cantante italiano, non so come o  donde se conoce'ron, pero' mi sembrava che se He'ctor non era piu' un comunista, Cafariello ci entrava in un qualche modo porque' Cafariello era un fascista peor que Trujillo, teneva en el bolsillo una fotografia de Mussolini. He'ctor diceva che Cafariello poteva offrire del lavoro per noi. 
- Noi? 
- Si', hombre, nosotros. 
Ese Cafariello era matto, un loco peligroso, un desequilibrado. Yo creo que era un caso de personalidades mltiples pero quien sabe, yo no soy un doctr...
Sono andato a tre o quattro incontri, sempre in posti diversi, delle volte c'ero solo io e delle altre c'era anche He'ctor, pero' ci sono stati incontri che c'era solo He'ctor e hablron de mi, non so cos'e' che dicevano. 
Quando c'ero io Cafariello non ha mai detto qual era il lavoro ma solo ha fatto tante domande e rispondeva sempre che tutto quello che dicevo era interessante e fascinante, non so perche'. Parlavamo in una mescola di spagnolo e inglese e Cafariello andava dall'inglese al napoletano perche' diceva che somiglia allo spagnolo, quizs... 
Questi incontri erano prima della Navidad dell'anno passato. Alla fine ha detto che aveva una missione per noi due, e non era una missione gratis, lui paghera' bene, anche se il grosso del denaro arrivera' dopo l'atto finale, ma quale questo atto finale lui non l'ha mai detto. 
Io gli ho chiesto che missione era, e lui dice: fermare il declino de la civilizacin occidental. Una tontera, pero' He'ctor diceva che aveva ragione e tutti e due insieme insistevano e mi hanno convinto, e' come quando ti ipnotizzano e dopo del tempo fanno snap! con le dita, pero' io ho sentito snap! solo dopo dei mesi, e ho capito
<A HREF="new_thing056">></A>