Yesterday, 21 October 2009, the audience of BBC World Service had a chance to hear Wu Ming 1 and Wu Ming 4 talking about Manituana. The daily arts programme The Strand featured about 7 minutes of the conversation we had with the presenter Bidisha, who is a writer herself.
You can listen to the audio clip by clicking here. Wu Ming 1 spoke in English, Wu Ming 4 spoke in Italian and Shaun Whiteside translated. Shaun also read a passage from the novel, which you’ll hear at the beginning of the clip.
[Warning: The ensuing part of this post contains spoilers. If you feel this may affect your enjoyment of the book, just bookmark this page and come back later.]
(more…)

We just came back from London, and it was a very good journey. Thanks to all the people who made it possible (you know who you are). The public events and the interviews went very well, the one at the Big Green Bookshop being particularly warmly attended (particularly warmly: how interesting that the English language lets you put two adverbs in a row! It isn’t possible in most Western European languages. In Italian, an adverb can’t modify another: “particolarmente calorosamente” would sound awfully incredibly wrong).
Here’s the interview we did for BBC Radio 4′s Today programme (it lasts 9 mins, the interviewer is Justin Webb).
Here’s Stewart Home’s blog post about the event at the ICA. Many thanks are obviously due to those who paid £9 to listen to us!
UPDATE 10/20: Here’s Stewart reading from Manituana (mp3, 4 mins). It’s the open letter the London Mohocks hand to Joseph Brant at his arrival in Pall Mall.
Recent comments